寄题睢阳张文照存斋

· 张翥
之子山房结数楹,静无尘累已撄宁。 此心炯炯同千载,吾道煌煌有六经。 雨后仪型山更好,窗前意思草长青。 工夫要在存存熟,便是斋居座右铭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 撄宁(yīng níng):指扰乱心神的事物平息,心灵宁静。
  • 炯炯(jiǒng jiǒng):形容目光明亮。
  • 煌煌(huáng huáng):形容光彩夺目。
  • 存存(cún cún):指持续不断地保持和修炼。

翻译

这位先生在山中建了几间房,静谧无尘,心神宁静。 他的心如同千年不变的星辰,我们的道义在六经中闪耀。 雨后的山更显雄伟,窗前的草意愈发青翠。 修炼的功夫在于不断保持,这便是斋居的座右铭。

赏析

这首诗描绘了一位隐士在山中静修的生活状态,通过“静无尘累已撄宁”表达了隐士内心的宁静与超脱。诗中“此心炯炯同千载,吾道煌煌有六经”展现了隐士对道义的坚守和对经典的尊崇。后两句以自然景象寓意隐士的修炼之道,强调了持续修炼的重要性。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对隐士生活的向往和对精神追求的赞美。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文