(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁晏:年末。
- ?毹(pí shū):指毛织的地毯。
- 冻蝇:比喻人冻得像苍蝇一样。
- 布衣棱:指布衣的边缘。
- 宿火:指炉中未熄的火。
- 燖汤(xún tāng):指热水。
- 浊醪:指未过滤的酒。
- 强人意:使人满意。
翻译
年末天气异常寒冷,我像冻僵的苍蝇一样坐在毛织的地毯上,霜风吹折了我的布衣边缘。 炉中的火随着灰烬陷落,翻滚的热水溢出杯子,落到地上凝结成冰。 虎豹被冻埋在雪中,鱼龙在寒冷的水下与冰相连。 未过滤的酒最能满足人的心意,我在西窗下吟诗,只有一寸灯光相伴。
赏析
这首作品描绘了岁末严寒的景象,通过“冻蝇”、“布衣棱”、“宿火”、“燖汤”等生动细节,传达出深切的寒冷感受。诗中“虎豹冻埋山尽雪,鱼龙寒宿水连冰”运用了夸张和想象,增强了寒冷的氛围。结尾的“浊醪”和“吟短西窗一寸灯”则透露出在严寒中寻求慰藉和坚持创作的情感。