岁晏奇寒

· 张翥
痴坐?毹类冻蝇,霜风吹折布衣棱。 炉翻宿火随灰陷,杯覆燖汤到地凝。 虎豹冻埋山尽雪,鱼龙寒宿水连冰。 浊醪最解强人意,吟短西窗一寸灯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁晏:年末。
  • ?毹(pí shū):指毛织的地毯。
  • 冻蝇:比喻人冻得像苍蝇一样。
  • 布衣棱:指布衣的边缘。
  • 宿火:指炉中未熄的火。
  • 燖汤(xún tāng):指热水。
  • 浊醪:指未过滤的酒。
  • 强人意:使人满意。

翻译

年末天气异常寒冷,我像冻僵的苍蝇一样坐在毛织的地毯上,霜风吹折了我的布衣边缘。 炉中的火随着灰烬陷落,翻滚的热水溢出杯子,落到地上凝结成冰。 虎豹被冻埋在雪中,鱼龙在寒冷的水下与冰相连。 未过滤的酒最能满足人的心意,我在西窗下吟诗,只有一寸灯光相伴。

赏析

这首作品描绘了岁末严寒的景象,通过“冻蝇”、“布衣棱”、“宿火”、“燖汤”等生动细节,传达出深切的寒冷感受。诗中“虎豹冻埋山尽雪,鱼龙寒宿水连冰”运用了夸张和想象,增强了寒冷的氛围。结尾的“浊醪”和“吟短西窗一寸灯”则透露出在严寒中寻求慰藉和坚持创作的情感。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文