(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 妾:古代女子自称。
- 朝暮新:形容女子容貌始终美丽如新。
- 郎:古代女子对情人的称呼。
- 荡青春:形容男子的心思不定,像水一样波动。
- 回塘路:曲折的池塘边的小路。
- 荷叶深深:荷叶茂密,遮掩了视线。
翻译
我容颜如花,始终美丽如新,而你的心却像水一样波动不定。我们相遇在曲折的池塘边的小路上,荷叶茂密,遮掩了视线,看不见彼此的身影。
赏析
这首作品通过对比女子容颜的恒久美丽与男子心思的不定,表达了女子对爱情的期待与不安。诗中“回塘路”和“荷叶深深”的意象,巧妙地描绘了两人相遇的场景,同时也隐喻了情感的曲折与隐秘。整首诗语言简练,意境深远,情感细腻,展现了明代竹枝词的独特魅力。