海田道中

烟笼近浦沙白,雨急长溪水浑。 一夜江头潮满,钓船撑到柴门。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (pǔ):水边或河流入海的地方。
  • :形容水流湍急。
  • 长溪:长长的河流。
  • 潮满:潮水涨得很高。
  • 钓船:钓鱼用的小船。
  • 柴门:用树枝、木柴等做成的简陋门。

翻译

烟雾笼罩着近岸的沙滩,沙子显得格外白净, 雨势急促,长长的溪流水变得浑浊。 一夜之间,江头的潮水涨得很高, 钓鱼的小船顺势撑到了简陋的门前。

赏析

这首作品描绘了海边田野中的景象,通过“烟笼近浦沙白”和“雨急长溪水浑”两句,生动地勾勒出了雨后的海边景色。烟雾和雨水的描写,增添了画面的朦胧美和动感。后两句“一夜江头潮满,钓船撑到柴门”则巧妙地以潮水的涨落和钓船的移动,展现了自然的变幻和生活的宁静。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的细腻感受和对宁静生活的向往。

王弘诲

明广东琼州定安人,字少传,号忠铭。嘉靖四十四年进士。选庶吉士,官至南京礼部尚书。初释褐,值海瑞廷杖下诏狱,力调护之。张居正当国,作《火树篇》、《春雪歌》以讽。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文