(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 强敌:强大的敌人。
- 震四垂:震动四方。
- 铁骑:装备精良的骑兵。
- 独松:地名,此处指宋朝的边疆要塞。
- 宋胆:宋朝的士气。
- 悉以夺:全部被夺走。
- 信公:指文天祥,字信国。
- 孤忠:孤立无援的忠诚。
- 群僚:同僚,同事。
- 乌合:像乌鸦一样聚集,形容无组织无纪律。
- 弱卵:比喻力量薄弱。
- 泰山:比喻强大的敌人。
- 整其辙:整顿车辙,比喻整顿局势。
- 天运:天命,指国家的命运。
- 人事:人为的努力。
- 掩卷:合上书本。
- 惜公才:惋惜文天祥的才能。
- 世儒:世俗的学者。
- 称节:称赞其气节。
翻译
强大的敌人震动四方,天地仿佛为之裂开。 精锐的骑兵攻过独松关,宋朝的士气全被夺走。 文天祥依靠着孤立无援的忠诚,而他的同僚们却如乌合之众。 面对如泰山般强大的敌人,他仍能整顿局势。 国家的命运早已离去,人为的努力又怎能说得清。 合上书本,我惋惜文天祥的才能,世俗的学者只称赞他的气节。
赏析
这首作品描绘了宋朝末年强敌入侵、国家命运岌岌可危的情景,特别突出了文天祥在逆境中的孤忠与努力。诗中,“铁骑过独松”形象地表现了敌军的强大,而“弱卵压泰山”则巧妙地比喻了文天祥面对的艰难局势。最后两句表达了对文天祥才能的惋惜,以及对世俗只重气节而不重才能的批评,体现了作者对历史人物的深刻理解和独到见解。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世贞的其他作品
- 《 李先生□以诗集见委序草次奉答 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 送常章二广文射策公车 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 署中独酌先后共得十首颇有白家门风不足存也 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 元驭学士于新观种花挑野菜前后戏呈得十二首 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 别李于鳞 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 为钱世重题悬罄室 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 治河傅中丞何侍御呼饮行台赋谢 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 长夏无事避暑山园景事所会即成微吟得二十绝句 》 —— [ 明 ] 王世贞