过八公山作
八公昔事淮南王,丹成不救淮南亡。人言淮王上天去,八公骖乘同翱翔。
不然五百馀年后,能使氐眼成苍茫。白石依然白鼻马,绿杨俱作绿沈枪。
晋祚灵长岂在汝,呜呼女辈诚荒唐。君不见淮南城外兵百匝,淮南令公朝玉皇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 八公:指西汉淮南王刘安的八位门客,传说他们与刘安一同成仙。
- 淮南王:西汉时期的刘安,以炼丹和著书闻名。
- 丹成不救淮南亡:指刘安炼丹成功,但未能挽救自己的灭亡。
- 骖乘:古代指驾车的马,这里指八公与淮南王一同升天。
- 翱翔:自由地飞翔。
- 氐眼:指氐族人的眼睛,这里泛指异族。
- 苍茫:模糊不清的样子。
- 白石:指八公山上的石头,传说因八公升天而变白。
- 白鼻马:白色的马。
- 绿沈枪:绿色的长枪。
- 晋祚:晋朝的国运。
- 灵长:长久。
- 女辈:这里指晋朝的官员。
- 荒唐:不合情理,荒谬。
- 令公:对官员的尊称。
- 玉皇:道教中的天帝。
翻译
昔日八公侍奉淮南王,炼丹成功却未能挽救淮南王的灭亡。有人说淮南王升天而去,八公作为车马一同飞翔。 不然的话,五百多年后,能使异族的眼睛变得模糊不清。白石依旧是白色的马,绿杨树都变成了绿色的长枪。 晋朝的国运长久岂是你们所能决定的,唉,你们这些官员真是荒唐。你没看见淮南城外百重兵马,淮南的令公早晨朝拜玉皇大帝。
赏析
这首诗通过对淮南王刘安及其八公的传说进行回顾,讽刺了晋朝官员的无能和荒唐。诗中运用了对比和夸张的手法,如“白石依然白鼻马,绿杨俱作绿沈枪”,形象地描绘了历史的变迁和人事的无常。结尾处对晋朝官员的批评,更是直指其荒谬无理,表达了对当时政治的不满和对历史的深刻反思。