过八公山作

八公昔事淮南王,丹成不救淮南亡。人言淮王上天去,八公骖乘同翱翔。 不然五百馀年后,能使氐眼成苍茫。白石依然白鼻马,绿杨俱作绿沈枪。 晋祚灵长岂在汝,呜呼女辈诚荒唐。君不见淮南城外兵百匝,淮南令公朝玉皇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 八公:指西汉淮南王刘安的八位门客,传说他们与刘安一同成仙。
  • 淮南王:西汉时期的刘安,以炼丹和著书闻名。
  • 丹成不救淮南亡:指刘安炼丹成功,但未能挽救自己的灭亡。
  • 骖乘:古代指驾车的马,这里指八公与淮南王一同升天。
  • 翱翔:自由地飞翔。
  • 氐眼:指氐族人的眼睛,这里泛指异族。
  • 苍茫:模糊不清的样子。
  • 白石:指八公山上的石头,传说因八公升天而变白。
  • 白鼻马:白色的马。
  • 绿沈枪:绿色的长枪。
  • 晋祚:晋朝的国运。
  • 灵长:长久。
  • 女辈:这里指晋朝的官员。
  • 荒唐:不合情理,荒谬。
  • 令公:对官员的尊称。
  • 玉皇:道教中的天帝。

翻译

昔日八公侍奉淮南王,炼丹成功却未能挽救淮南王的灭亡。有人说淮南王升天而去,八公作为车马一同飞翔。 不然的话,五百多年后,能使异族的眼睛变得模糊不清。白石依旧是白色的马,绿杨树都变成了绿色的长枪。 晋朝的国运长久岂是你们所能决定的,唉,你们这些官员真是荒唐。你没看见淮南城外百重兵马,淮南的令公早晨朝拜玉皇大帝。

赏析

这首诗通过对淮南王刘安及其八公的传说进行回顾,讽刺了晋朝官员的无能和荒唐。诗中运用了对比和夸张的手法,如“白石依然白鼻马,绿杨俱作绿沈枪”,形象地描绘了历史的变迁和人事的无常。结尾处对晋朝官员的批评,更是直指其荒谬无理,表达了对当时政治的不满和对历史的深刻反思。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文