鼓吹曲辞凯歌六首

· 岑参
蕃军遥见汉家营,满谷连山遍哭声。 万箭千刀一夜杀,平明流血浸空城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蕃军:指外族军队。
  • 汉家营:指唐朝的军队营地。
  • 满谷连山:形容山谷和山脉连绵不断。
  • 遍哭声:到处都是哭泣的声音。
  • 万箭千刀:形容战斗激烈,箭矢和刀剑无数。
  • 一夜杀:整夜都在进行杀戮。
  • 平明:天亮时分。
  • 流血浸空城:血流成河,浸透了空无一人的城池。

翻译

外族军队远远地看到了唐朝的军营,山谷和山脉间到处都是哭泣的声音。在激烈的战斗中,箭矢和刀剑如雨,一夜之间进行了无数的杀戮。到了天亮时分,血流成河,浸透了空无一人的城池。

赏析

这首作品描绘了一场惨烈的战斗场面,通过“万箭千刀一夜杀”和“流血浸空城”等生动形象的描绘,展现了战争的残酷和无情。同时,“蕃军遥见汉家营”和“满谷连山遍哭声”则反映了战争给人们带来的深重苦难和悲痛。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对和平的渴望和对战争的深刻反思。

岑参

岑参

岑参(cénshēn),唐代诗人,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北)。汉族,荆州江陵(湖北江陵)人,去世之时56岁,是唐代著名的边塞诗人。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。 ► 407篇诗文