(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 满酌:斟满酒。
- 劝君酒:劝你喝酒。
- 君莫辞:你不要推辞。
- 能禁几度别:能够忍受几次离别。
- 即到白头时:就到了头发变白的时候。
- 晚岫(wǎn xiù):傍晚的山峰。
- 无云蔽:没有云遮挡。
- 春帆:春天的船帆。
- 有燕随:有燕子跟随。
- 男儿两行泪:男子汉的两行眼泪。
- 不欲等闲垂:不想轻易流下。
翻译
斟满了酒劝你喝,劝你不要推辞。 能够忍受几次离别,转眼就到了头发变白的时候。 傍晚的山峰没有云遮挡,春天的船帆有燕子跟随。 男子汉的两行眼泪,不想轻易流下。
赏析
这首作品表达了诗人对友人离别的深情劝慰和不舍。诗中,“满酌劝君酒”展现了诗人对友人的热情款待,而“劝君君莫辞”则透露出诗人对友人的依依不舍。后两句“能禁几度别,即到白头时”深刻描绘了人生离别的无奈和时光易逝的感慨。诗的结尾,“男儿两行泪,不欲等闲垂”则展现了诗人作为男儿的坚强与对友情的珍视,不愿轻易流露情感,却又不禁流露出内心的柔情。整首诗语言简练,情感真挚,表达了诗人对友情的深切怀念和对离别的不舍之情。