(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 闲坊:安静的街坊。
- 宅枕:住宅靠近。
- 穿宫水:流经宫殿的水。
- 听水:听着水声。
- 分衾:分开被子。
- 蜀缯(zēng):蜀地产的丝织品。
- 药杵:捣药的杵。
- 茶铛(chēng):煮茶的锅。
- 刑曹:古代官署名,掌管刑罚。
- 荫:树荫。
- 华岳:华山。
- 仞:古代长度单位,一仞约为八尺。
- 变风:指诗风变化。
- 官渐紧:官职逐渐重要。
- 夜涛:夜晚的波涛声。
- 舂断:冲击断裂。
- 海边藤:海边的藤蔓。
翻译
在安静的街坊,住宅靠近流经宫殿的水,听着水声,分开蜀地产的丝织品被子。 在捣药的杵声中,捣碎了残余的梦境,在煮茶的锅影里,孤独地煮着灯火。 刑曹的树荫下,有一口千年的井,华山的楼阁敞开,如同万仞高的冰壁。 诗风逐渐变化,官职也逐渐重要,夜晚的波涛声冲击断裂了海边的藤蔓。
赏析
这首诗描绘了曹郎中崇贤的居所环境及其生活状态,通过细腻的意象展现了诗人的情感与思考。诗中“闲坊宅枕穿宫水”一句,既表现了居所的静谧与高贵,又隐含了主人公的清高与超脱。后文通过“药杵声中捣残梦”等句,进一步以具象的日常细节,传达了主人公内心的孤寂与追求。结尾的“诗句变风官渐紧,夜涛舂断海边藤”则巧妙地将诗风的变化与官职的升迁相联系,暗示了主人公在文学与政治上的双重成就,同时也透露出一种对自然与人生的深刻感悟。