赠太常张丞山水图十三首

白石苍苔一径通,轩窗凉逗煮茶风。 时时吹落林花片,满地深红间浅红。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白石:指洁白的石头。
  • 苍苔:指深灰色的苔藓。
  • 轩窗:指凉台和窗户。
  • :这里指招引、引诱。
  • 煮茶风:指煮茶时的风景。
  • 林花:指树林中的花朵。

翻译

白色的石头上长满了深灰色的苔藓,一条小径通向远方,凉爽的风从凉台窗户中吹进来,仿佛在招引着人来煮茶。时常有风吹落树林中的花瓣,地上满是深红色和浅红色的花瓣交织在一起。

赏析

这首诗描绘了一幅宁静而美丽的山水图景,通过对自然景色的描绘,展现了诗人对大自然的热爱和对生活的感悟。白石、苍苔、林花等词语的运用,使诗意更加深邃,读来让人感受到一种宁静和清新的氛围。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文