赠张郡丞理滕县事

佐郡勋名两地传,兼符真羡吏为仙。 邑原东鲁弦歌旧,人是阳城无字年。 鸿雁渐还中泽集,妖氛长净绿林烟。 倦游独自惭消渴,犹费临邛重客筵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

郡丞(jùn chéng):古代官职名,地方行政官员之一。 滕县(téng xiàn):古代地名,今山东省滕州一带。 勋名(xūn míng):指功勋和名声。 真羡(zhēn xiàn):真实的羡慕。 吏(lì):官员。 仙(xiān):指道士、神仙。 邑(yì):乡村。 东鲁(dōng lǔ):指鲁国的东部地区。 弦歌(xián gē):琴声和歌声。 阳城(yáng chéng):地名,今山东省阳谷县。 无字年(wú zì nián):没有文字记载的年代。 鸿雁(hóng yàn):大雁。 中泽(zhōng zé):湖泊中心。 妖氛(yāo fēn):邪气。 净(jìng):清洁。 绿林烟(lǜ lín yān):绿树丛中的烟雾。 倦游(juàn yóu):疲倦的游历。 消渴(xiāo kě):解渴。 临邛(lín qióng):地名,今四川成都一带。

翻译

送给张郡丞理滕县事 [明]李孙宸

在张郡丞的协助下,勋名和名声传遍两地,也被真实羡慕,仿佛官员就是仙人一般。 那个乡村原本是东鲁地区的,曾经传唱着古老的琴声和歌声,而人们却无法找到阳城的历史记载。 大雁渐渐回归湖泊中心,邪气逐渐消散,绿树丛中的烟雾也变得清洁。 疲倦的游历让我感到羞愧和口渴,还要继续在临邛款待重要的客人。

赏析

这首诗描绘了诗人在送别张郡丞时的心情。诗中通过描写乡村风物和人事,展现了古代官员的风采和诗人的感慨。诗人以优美的语言描绘了自然景色和人情世故,表达了对友人的祝福和自己的感慨,展现了一种深沉的离别情怀。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文