(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
双蛾(shuāng é):指眼泪。 银笺(yín jiān):银色的信笺。 残钟(cán zhōng):指半夜的钟声。 残梦(cán mèng):残存的梦境。 五更(wǔ gēng):指凌晨五点左右的时候。 题红叶(tí hóng yè):指写诗赋在红叶上。 馀香(yú xiāng):残留的香气。 络纬(luò wèi):指织布时的纬纱。 双杵(shuāng chǔ):双手持的槌子。
翻译
双眼泪长久地流着,怨恨着分离的痛苦,却不见银色的书信送来。 清澈的泪水中带着清晰的忧愁,孤独地躺在床上,半夜的钟声和残存的梦境交织在一起。 已经没有好的诗句写在红叶上,只剩下香气留在锦缎上。 害怕接近黄昏时分听到织布机的声音,更愿意双手持槌子在村庄里劳作。
赏析
这首诗描绘了一个离别的场景,表达了诗人内心深处的孤独和忧伤。诗中运用了丰富的意象和比喻,通过描写眼泪、清澈的忧愁、残存的梦境等细节,展现了诗人对离别的痛苦和不舍。整首诗情感真挚,意境深远,通过对日常生活中细小事物的描写,表达了诗人对人生离别和孤独的感慨,展现了诗人对生活的感悟和思考。