春坊黄学士索赋刘缙草堂二首

静者茅堂近翠微,荜门松径往还稀。 水生南垞雁初下,月出西岩人未归。 迸笋乱穿苔藓破,残花故傍薜萝飞。 清泉绕屋云林密,纵有淄尘得染衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茅堂:茅草覆盖的小屋。
  • 荜门:竹门。
  • 松径:松树丛生的小路。
  • 南垞:南方的土丘。
  • 迸笋:新生的竹笋。
  • 苔藓:青苔。
  • 薜萝:爬山虎。
  • 云林:茂密的树林。
  • 淄尘:指尘土。

翻译

在宁静的茅草覆盖的小屋旁,靠近一片翠绿微微的竹门,通往松树丛生的小路的人来人往稀少。 水生的南方土丘上,雁群初次降落,月亮从西岩升起,人却还未归来。 新生的竹笋乱穿青苔,残花依旧靠着爬山虎飘飞。 清泉环绕着房屋,树林浓密,即使有尘土也难以沾染衣衫。

赏析

这首古诗描绘了一个宁静幽雅的景象,茅草覆盖的小屋、翠绿的竹门、松树丛生的小路,构成了一幅清新的画面。诗人通过描写自然景物,展现了大自然的宁静与美丽。同时,诗中运用了许多意境深远的词语,如茅堂、松径、残花、清泉等,增加了诗歌的艺术感染力。整体氛围清新淡雅,给人以宁静和美好的感受。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文