送周生还文江

周生磊落志不群,馀子纷纷那足论。 书香道国先贤裔,宦谱平园丞相孙。 少小聪明已堪惜,烱烱双瞳剪秋碧。 当代诸兄固罕俦,往时严父真勍敌。 江乡屈指擅声称,青云步武宜相承。 致身要展胸中略,闭户宜穷窗下经。 男儿猷为贵闻早,万事无如盛年好。 伫看唾手取功名,莫遣低头叹衰老。 兹行赋归何时来,元方迟尔黄金台。 勿随斥鴳藩篱下,枉却骅骝泛驾材。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

周生:指诗中的人物,可能是诗人所赠之人,具体身份不详。
磊落:豁达、坦率。
纷纷:纷纷扰扰的样子,形容众多。
书香:指有学问、有文化底蕴。
先贤:前贤、古人。
裔:后代。
宦谱:指官僚的谱系。
平园:指平民之家。
丞相:古代官职名,相当于现在的总理。
孙:指孙子。
聪明:聪慧。
烱烱:形容眼睛明亮有神。
双瞳:双眼。
剪秋碧:剪碧蓝的秋天。
固罕俦:很少有人能与之相比。
严父:指严厉的父亲。
勍敌:严厉的对手。
江乡:指江南地区。
擅声称:擅长自称。
青云步武:指步入青云之上,成为武将。
致身:致力于自己的事业。
略:大略、概要。
穷:尽、达到极致。
男儿猷为贵:指男子志向高远为尊贵。
唾手取:轻而易举地取得。
斥鴳:指斥逐的鸳鸯,比喻不好的环境。
藩篱:指边境、边界。
骅骝:指好马。
泛驾:驾驭、驾驶。

翻译

送给周生的文江

周生豁达坦率,志向非同凡响,其他人纷纷都不足以评价。他身上有着书香气息,是先贤后代的传人,家世背景卓越,官谱中有丞相的后代。年少时就显示出聪明才智,明亮的双眼仿佛剪碧蓝的秋天。在当今社会,很少有人能与他相提并论,往昔严厉的父亲也是他的强劲对手。他在江南一带声名显赫,有望步入青云,成为武将。他要将自己的抱负展现出来,不断努力,而不是安于现状。作为男子,志向高远才是最珍贵的,一切事业都无法比拟盛年时的好时光。他期待着轻而易举地取得功名,不要让自己低头叹息老去。他现在走向何方,何时能够实现自己的抱负,还需时日才能登上黄金台。不要沦落在不好的环境下,白白浪费了优秀的才能。

赏析

这首诗以送别周生为主题,赞美了周生的才华和志向。诗人通过描绘周生聪明、有志向、有抱负的形象,表达了对周生的赞美和祝福。诗中运用了丰富的比喻和修辞手法,展现了周生的优秀品质和追求。整首诗意境优美,语言优雅,表达了对年轻一代的期许和鼓励。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文