寄萧教谕三首

县斋蒲苇里,鸥鹭与相亲。 众水春环舍,孤峰晚对人。 海鲜便久客,儒服称閒身。 肯念同袍者,缄书莫厌频。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蒲苇:(pú wěi)水边生长的植物。
  • 鸥鹭:(ōu lù)海鸟的一种。
  • 环舍:(huán shè)环绕着房舍。
  • 閒身:(xián shēn)悠闲自在的身体。
  • 缄书:(jiān shū)寄信。

翻译

在县斋的蒲苇丛中,海鸥和鹭鸟亲密相处。 四周是春天的水环绕的房舍,孤峰在傍晚时分独自对着人。 作为久居海边的客人,穿着儒服的人自称悠闲自在。 愿意想念同窗的人,写信时不要嫌频繁。

赏析

这首诗描绘了作者身处蒲苇丛中,与自然和谐相处的情景。通过描写水边的景色和孤峰的对人,展现了一种宁静和恬淡的生活态度。诗中表达了对友谊的珍视和思念之情,以及对自然环境的热爱和感悟。整体氛围清新优美,让人感受到一种宁静与舒适。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文