(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翰林:古代官名,这里指作者自己。
- 小暇:短暂的空闲。
- 京国:京城,这里指元大都(今北京)。
- 鸥度折矶:鸥鸟飞过曲折的岸边。
- 危石:险峻的石头。
- 潜夫:隐士,这里指作者的朋友。
- 未潜名:未能隐姓埋名,指自己虽然想隐居,但名声在外。
翻译
我在翰林院短暂的空闲中,走出西城,京城的秋色在晚秋更加明亮。 鸥鸟飞过曲折的岸边,我的心已经熟悉这种景色,但马儿遇到险峻的石头时,眼神却显得陌生。 疾风稍停,楼台的景色稍微清晰,微弱的阳光中还带着鼓角的声音。 我们的会面为何让人感到惆怅,我这个潜夫只感到愧疚,因为我未能真正隐姓埋名。
赏析
这首诗描绘了作者在京城短暂闲暇时的一次访友不遇的经历。诗中通过对自然景物的细腻描绘,如“鸥度折矶”、“马逢危石”,展现了作者内心的感受和对隐逸生活的向往。末句“潜夫祇愧未潜名”深刻表达了作者对于名利的矛盾心态,既想隐居,又难以摆脱名声的束缚,体现了元代士人的一种普遍心态。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文