儿曾举酒为余寿冰以喜之
我生之初日龙?,我生之后在鹑咮。
大郎善事心弗渝,为爷举酒称翁寿。
翁颜有喜儿亦欢,花插双髦舞斑袖。
六彝共是宗庙器,宁我此郎非虎蜼。
百年门户乔木残,本根正赖枝叶茂。
我今得尔我心安,愿尔有儿昌尔后。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- ? (xiè):古代传说中的一种动物,形似龙。
- 鹑咮 (chún zhòu):指星宿名,即鹑首,古代用来纪年。
- 渝 (yú):改变。
- 髦 (máo):古代儿童垂在前额的短发。
- 斑袖 (bān xiù):彩色的衣袖,这里指穿着华丽。
- 彝 (yí):古代青铜器的通称,多用于祭祀。
- 虎蜼 (hǔ wèi):古代传说中的猛兽,比喻勇猛的人。
- 乔木 (qiáo mù):高大的树木,比喻家族的根基。
翻译
我出生之时有龙相伴,我出生之后生活在星宿鹑首之下。 大儿子心地善良,始终不渝,为父亲举杯祝寿。 父亲面露喜色,儿子也感到欢乐,双髦插花,舞动彩袖。 六种祭祀用的青铜器,难道我的儿子不是勇猛之人吗? 百年家族的根基如高大的树木,正依赖枝叶茂盛。 现在我得到了你,我心安理得,愿你的后代昌盛。
赏析
这首诗是元代诗人黄玠为其子所作的祝寿诗。诗中,黄玠以龙、星宿等象征自己出生的不凡,表达了对儿子的期望和祝福。他赞扬儿子的孝顺和善良,希望儿子能继承家族的优良传统,使家族如乔木般根基稳固,枝叶茂盛。整首诗语言典雅,意境深远,充满了父爱和对家族未来的美好祝愿。