(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 锢 (gù):固定,封闭。
- 铁门限:比喻坚固的界限或限制。
- 长城坚:比喻非常坚固。
- 须臾 (xū yú):片刻,一会儿。
- 帑 (tǎng):国库中的钱财。
- 联阡 (lián qiān):连绵不断的田地。
- 方寸田:比喻内心或思想。
翻译
东家的财产价值万金,西家的财富堆积如山。 他们用铁门限制,自认为比长城还要坚固。 但转眼之间,这些财富后人无法继承。 再看看那些真正存留的,不是国库的钱财,也不是连绵的田地。 巍然耸立的一座高阁,经历世代变迁而屹立不倒。 问你如何能做到这样,你只指着自己的心田。
赏析
这首诗通过对比东家和西家的财富与真正能够存留的事物,揭示了物质财富的短暂和精神财富的长久。诗中“铁门限”和“长城坚”形象地描绘了人们对财富的固守,而“须臾一转首,后人不能传”则深刻指出了物质财富的脆弱和不可传承性。最后,诗人通过“方寸田”这一意象,强调了内心的坚守和精神财富的重要性,表达了对于真正价值所在的深刻认识。