湖上醉归似吴季良

· 黄玠
湖上天已秋,城中汗如雨。 喧寂稍不同,炎凉亦何遽。 始知物外游,拔足风尘去。 高卧南山阿,不踏东华路。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 喧寂:喧闹与寂静。
  • 炎凉:指气候的冷热,也比喻人情势利,反复无常。
  • :急速,突然。
  • 物外游:超脱世俗的游历。
  • 拔足:抽身,脱离。
  • 风尘:比喻世俗的纷扰。
  • 南山阿:南山的一侧,阿(ē)。
  • 东华路:指繁华的都市道路。

翻译

湖上的天空已经显露出秋意,而城中的我却汗流浃背如雨下。这里的喧闹与寂静稍有不同,炎热的夏天与凉爽的秋天变化如此迅速。我开始明白超脱世俗的游历,决心脱离纷扰的风尘。我选择在高高的南山一侧安卧,不再踏足繁华的都市道路。

赏析

这首诗通过对湖上秋意与城中酷热的对比,表达了诗人对世俗生活的厌倦和对超脱世俗的向往。诗中“喧寂稍不同,炎凉亦何遽”一句,既描绘了自然界的变化,也隐喻了人世间的无常。最后两句“高卧南山阿,不踏东华路”,更是直抒胸臆,表达了诗人远离尘嚣,追求心灵宁静的决心。整首诗语言简练,意境深远,体现了元代诗人黄玠对自然与人生的深刻感悟。

黄玠

元庆元定海人,字伯成,号弁山小隐。黄震曾孙。幼励志操,不随世俗,躬行力践,以圣贤自期。隐居教授,孝养双亲。晚年乐吴兴山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文