四时木犀歌

· 黄玠
山有木兮木有犀,其花长秋何皑皑。灵芝三秀书上瑞,曾不及尔常芬菲。 初疑师文叩弦发清商,无射应律变四时。又疑女夷司花窃天和,使尔枝格生妩媚。 物生根拨真自异,天情岂得为尔私。蟾宫别种万万古,不与草木同凋萎。 安得灵风锵然驾鸾翼,与尔上结青云知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 木犀(mù xī):即桂花。
  • 皑皑(ái ái):形容洁白。
  • 灵芝三秀:灵芝一年开花三次,故称三秀。
  • 师文:古代乐师。
  • 无射(wú yì):古代十二律之一。
  • 女夷:传说中掌管春夏万物生长的女神。
  • 根拨:植物的根。
  • 蟾宫:月宫。
  • 锵然(qiāng rán):形容声音响亮有力。
  • 鸾翼:凤凰的翅膀。

翻译

山中有树,树上有桂花,它的花在长秋时节开得多么洁白。灵芝一年开花三次是书上的吉祥之兆,但也不及你常年的芬芳。 起初我怀疑是乐师在弹奏弦乐发出清商之音,无射之律随着四季变换。又怀疑是女夷掌管着花朵,窃取了天和之气,使你的枝条变得妩媚。 植物的根和枝条真是与众不同,天情又怎能是你的私事。月宫中的另一种桂花,千秋万古,不与草木一同凋零。 如何能得到灵风,驾着凤凰的翅膀响亮有力地飞翔,与你一同上升结交青云之上的知己。

赏析

这首作品赞美了桂花的美丽与不凡,将其与灵芝、乐师、女夷等传说中的美好事物相提并论,突出了桂花的独特地位。诗中运用了丰富的想象和神话传说,赋予桂花以神秘和超凡的色彩。结尾表达了诗人对桂花的深厚情感,以及希望与之结交高雅知己的美好愿望。

黄玠

元庆元定海人,字伯成,号弁山小隐。黄震曾孙。幼励志操,不随世俗,躬行力践,以圣贤自期。隐居教授,孝养双亲。晚年乐吴兴山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文