(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吁嗟(xū jiē):叹息声。
- 侵寻:逐渐逼近。
- 十朝春恰九朝雨:十天中有九天在下雨。
- 滴碎空阶声已厌:雨水滴在空旷的台阶上,声音让人感到厌烦。
- 寒欺薄酒力难禁:寒冷使酒力显得微弱,难以抵御寒意。
- 绝怜:极其怜爱。
- 积得残梅寸许深:残余的梅花堆积,有寸许深。
翻译
新的一年的日历已经摆在床头,我叹息着衰老的迹象正逐渐逼近。十天的春天里,有九天都在下雨,只有一天放晴,而且还是半阴半晴。雨水滴在空旷的台阶上,那声音已经让我感到厌烦,寒冷使酒力显得微弱,难以抵御寒意。我极其怜爱窗外那片苍苔覆盖的土地,上面堆积的残余梅花,竟有寸许深。
赏析
这首作品描绘了立春后连续阴雨的景象,通过细腻的笔触表达了诗人对时光流逝和自然变化的感慨。诗中“十朝春恰九朝雨”一句,生动地描绘了春雨连绵的情景,而“滴碎空阶声已厌”则巧妙地传达了诗人对雨声的厌倦。结尾处对窗外苍苔地上积深的残梅的描写,不仅增添了画面的美感,也隐含了诗人对逝去时光的哀愁和对自然之美的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和人生的深刻感悟。