宫词十二首

十三宫女善词章,长立君王玉几傍。 阿婉有才还有累,宫中鹦鹉啄条桑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 词章:指诗词文章。
  • 玉几:古代帝王的宝座。
  • 阿婉:人名,可能是一位宫女。
  • 累:牵连,连累。
  • 鹦鹉:一种能模仿人言的鸟。
  • 啄条桑:啄食桑树的枝条,这里可能比喻宫女的生活状态。

翻译

十三位宫女都擅长诗词文章,常常站在君王的宝座旁。阿婉虽然有才华,却也受到牵连,如同宫中的鹦鹉啄食着桑树的枝条。

赏析

这首作品描绘了宫中女子的生活状态,通过“十三宫女善词章”展现了她们的才华,而“长立君王玉几傍”则暗示了她们的地位与处境。诗中的“阿婉有才还有累”一句,既赞美了阿婉的才华,又表达了她的无奈与困境。最后以“宫中鹦鹉啄条桑”作比,形象地描绘了宫女们如同被束缚的鹦鹉,无法自由地生活,只能被动地接受命运的安排。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对宫女们命运的同情与关注。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文