边中送别

五载离家别路悠,送君寒浸宝刀头。 欲知肺腑同生死,何用安危问去留。 策杖只因图雪耻,横戈原不为封侯。 故园亲侣如相问,愧我边尘尚未收。
拼音

译文

离家已经五年了,分别时间长思亲心切,一言难尽。在秋冬寒冷的季节送别从家乡来探访我的亲友,寒气浸透了宝刀头。 如果想了解我的想法,只要一同守边并肩战斗就会知道,难道还用得着考虑我的处境是安全或是危险,而问我是回家还是继续留守边关? 策马沙场在边关浴血奋战,是为了使国家不再遭受外族的耻辱。扛着兵器对敌作战,不是为了升官封候。 如果家乡的亲友如果问到我,怎么还不回去?就告诉他们,我很惭愧自己尚未能结束边关战事。

注释

肺腑:比喻内心。白居易《代书诗一百韵寄微之》诗曰:“肺腑都无隔,形骸两不羁。” 策杖:执马鞭,谓策马而行。魏徵《述怀》诗曰:“杖策谒天子,驱马出关门。” 雪耻:雪洗耻辱。《淮南子·泛论训》载:“大夫种(文种)辅翼越王勾践,而为之抱怨雪耻。” 横戈:横握戈矛,对敌作战。形容将士威风凛凛,准备冲杀之雄姿。陆游《长杨赋》诗曰:“忽记横戈盘马处,散关清渭应如故。” 封侯:指班超万里封侯的故事。《后汉书·班超转》载:班超“家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:大丈夫无他志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎!” 故园:对往日家园的称呼。柳宗元《零陵早春》诗曰:“凭寄还乡梦,殷勤入故园。” 边尘:指边境战事。戴叔伦《送耿十三讳复往辽海》诗曰:“野迥边尘息,烽消戍垒空。”

赏析

刘熙载《艺概·诗概》曰:“诗要避俗,更要避熟。古往今来,书写离情别绪之作,可谓汗牛充栋。然而《边中送别》堪称一首别具一格的送别诗。此诗既无离愁别绪,无卿卿我我,更没有缠绵悱侧的依依不舍。高适《别韦参军》诗曰:“丈夫不作儿女别,临歧涕泪沾衣巾。”作为明朝擎天一柱的辽东重臣,袁崇焕借送别赋诗之际,表达了自己为社稷安危不计个人荣辱得失的英雄气概。 首联切题,点明了送别的时间、场景、氛围。起句中一个“悠”字,含有无尽怅惘:其一,悠思,思念亲人。“青青子衿,悠悠我心。”(《诗经·郑风·子衿》)联想到诗人在《忆母》诗中所言:“梦绕高堂最可哀,牵衣曾嘱早归来。”令人不忍卒读。其二,悠远,故土遥远。“山川悠远,维其劳矣。”(《诗经·小雅·渐渐之石》)诗人此时率众镇守辽东,而故乡却远在广西藤县,乡关远隔,路途遥远,其三,悠久,离家五载。诗人离开家乡已经很久了,古训曰:“父母在,不远游。”而现在诗人的亲友要返乡与家人团聚了,当此情境,感慨良多。 接下来诗人用“寒浸宝刀”一语,对自己身着戎装送行,做了进一步的描述。一个“寒”字,点明时令是秋冬时节。宝刀为寒气所浸,凛凛然而有杀气,不禁令人想起荆轲的“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”。李商隐《杜工部蜀中离席》诗曰:“人生何处不离群,世路干戈惜暂分。”看来,诗人身着戎装送别亲友的行为的确有点异乎寻常。 至于诗人戎装送别的原因。颔联两句对此作了诠释:“想要知道我的真实想法,只有在生死关头才会明白,何必从一己的安危来讨论去留的问题呢?”原来,诗人早已将生死置之度外了。一个“何用问”,态度坚定果敢,不容置疑。是啊,在社稷危难之际,个人的去留生死都不算什么了。“杖策只因图雪耻,横戈原不为封侯”,则是对上联“留”字的深入开掘。“留”下来,横刀立马血战沙场。图的是为国雪耻,而不是为自己封侯。岑参送李副使赴碛西官军》诗曰:“功名只向马上取。”自古以来,“一将功成万骨枯”成为某些人谋取爵赏的重要途径。“横戈原不为封侯”则是对这种社会风气的否定。世人津津乐道的“封侯”,尽是将士血染成袁崇焕在《偕弟煜夜坐有作》诗中,也表达了同样的情怀。民族英雄戚继光《韬钤深处》诗曰:“封侯非我意,但愿海波平。”二人可谓意气相投。可见,卫国、反战、和平,这才是诗人“杖策”、“横戈”的终极目标。这两句诗,掷地有声,将诗人的爱国情思推向顶峰,成为全诗画龙点睛之笔。 绷紧之琴弦,在奏出憾人心魄的强音之后,会有一段间歇,使激情稍缓。如此方显得张弛有致,跌宕多姿尾联的前句“故园亲侣如相问”,不仅语调舒缓,而且还暗用了“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶”(王昌龄《芙蓉楼送辛渐》)的典故。诗人有家不归之原因,诗人自己作了回答:边尘未净,心怀惭愧,岂能归乡?其报国之志,如同玉壶冰心,纯洁且坚贞这两句诗用典使事,不露行藏,把言外之意、象外之景、弦外之音尽付读者自思。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 边中:边疆地区。
  • 送君寒浸宝刀头:送别时,寒气浸透了宝刀,形容边疆的寒冷。
  • 肺腑:内心深处。
  • 策杖:拄着拐杖,这里指为了某个目的而行动。
  • 横戈:横持戈矛,指从军作战。
  • 封侯:古代指被封为诸侯,这里泛指高官厚禄。
  • 故园:故乡。
  • 亲侣:亲友。
  • 边尘:边疆的战事。

翻译

离家别路已五年,边疆送别时,寒气浸透了宝刀。 若想知道我内心的真实想法,生死与共,何必在乎安危与去留。 我拄着拐杖,只为洗雪国家的耻辱,横持戈矛,不是为了封侯拜相。 如果故乡的亲友问起,我感到羞愧,因为边疆的战事还未平息。

赏析

这首作品表达了作者袁崇焕对国家的忠诚和对家乡的思念。诗中,“五载离家别路悠”展现了作者长期的戍边生活,而“送君寒浸宝刀头”则通过寒冷的宝刀头,形象地描绘了边疆的艰苦环境。后两句“欲知肺腑同生死,何用安危问去留”深刻表达了作者与国家生死与共的决心。最后两句“故园亲侣如相问,愧我边尘尚未收”则流露出作者对未能平定边疆战事的愧疚之情,同时也表达了对家乡亲友的深深思念。整首诗语言简练,情感真挚,展现了作者高尚的民族情怀和坚定的报国之志。

注释

  • 五载:五年,古代以十二个月为一年,五载即五年。
  • 离家别路悠:离家出征,道路漫长。
  • 寒浸宝刀头:宝刀在严寒中显得更加冷冽,象征着严峻的战斗环境。
  • 肺腑:内心深处,真诚的情感。
  • 生死:这里指生死与共的忠诚关系。
  • 安危:安全与危险,此处指战事的胜负。
  • 去留:离开与留下,这里指是否继续战斗。
  • 策杖:拄杖而行,可能因伤残或年老。
  • 雪耻:洗刷过去的耻辱,指复仇或恢复名誉。
  • 横戈:横持武器,表示准备战斗。
  • 封侯:古代封赏有功之臣,此处可能暗指个人功名。
  • 故园亲侣:家乡的亲人朋友。
  • 边尘:边境的战尘,代指战争状态。

翻译

五年离家远行,道路漫长,我在寒冷中握紧宝刀为你送行。想要了解我们之间的生死情谊,何必再问是去是留,决定留在战场是为了洗雪耻辱,而不是单纯追求封侯。如果家乡的亲人朋友问起,我会感到惭愧,因为边境的战火还未平息。

赏析

这是一首充满壮志和深情的边塞送别诗。袁崇焕通过描述自己五年来远离家乡、坚守边疆的经历,表达了对朋友的深厚情谊以及矢志报国的决心。"寒浸宝刀头"形象地描绘了边关环境的艰苦,"策杖图雪耻"则展现出诗人坚韧不拔的精神。同时,诗中流露出的对家乡亲人的愧疚之情,也揭示了他心中那份深深的思乡之情和责任感。整首诗情感真挚,既有豪迈的英雄气概,又有深沉的人文关怀。

袁崇焕

明广东东莞人,一说广西藤县人,字元素。万历四十七年进士。授邵武知县。天启初擢兵部职方司主事。超擢佥事,监关外军,筑宁远城,配置西洋大炮。天启六年,击退后金努尔哈赤进攻,升辽东巡抚。次年,击退皇太极进攻,时称“宁锦大捷”。以不为魏忠贤所喜,乞休归。崇祯元年召还,以兵部尚书兼右副都御史,督师蓟辽。二年,后金兵入关,威胁北京,崇焕千里赴援。崇祯帝中反间计并听信谗言,以谋叛罪下崇焕狱,磔死。有《袁督师遗集》。 ► 15篇诗文