山海关送季弟南还二首

弟兄于汝倍关情,此日临歧感慨生。 磊落丈夫谁好剑,牢骚男子尔能兵。 才堪逐电三驱捷,身上飞鹏一羽轻。 行负乡邦重努力,莫耽疏懒堕时名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 临歧:面临岔路。
  • 磊落:形容胸怀坦荡。
  • 好剑:喜欢剑术,指爱好武艺。
  • 牢骚:抱怨不满的情绪。
  • 能兵:擅长用兵,指有军事才能。
  • 逐电:追逐闪电,形容速度极快。
  • 三驱:古代狩猎的一种方式,这里比喻迅速。
  • 飞鹏:比喻志向远大,能力非凡。
  • 一羽轻:比喻轻而易举。
  • 行负:行为承担。
  • 乡邦:家乡。
  • 疏懒:懒散不努力。
  • 堕时名:失去当时的名声。

翻译

兄弟之间,我对你格外关心,今日分别在即,心中感慨万千。胸怀坦荡的大丈夫谁不喜欢武艺,满腹牢骚的男子你却擅长用兵。你的才能如同追逐闪电般迅速,能力非凡如同飞鹏,轻而易举。在承担家乡重任时,要更加努力,不要因为懒散而失去当时的名声。

赏析

这首诗是袁崇焕送别其弟南还时所作,表达了深厚的兄弟情谊和对弟弟的期望。诗中,“磊落丈夫谁好剑,牢骚男子尔能兵”一句,既赞美了弟弟的武艺和军事才能,又透露出对其性格的理解和包容。后两句则鼓励弟弟要在家乡承担重任时更加努力,不要因懒散而失去名声,体现了兄长对弟弟的殷切期望和关怀。整首诗语言简练,情感真挚,展现了袁崇焕作为兄长的深情和作为将领的远见。

袁崇焕

明广东东莞人,一说广西藤县人,字元素。万历四十七年进士。授邵武知县。天启初擢兵部职方司主事。超擢佥事,监关外军,筑宁远城,配置西洋大炮。天启六年,击退后金努尔哈赤进攻,升辽东巡抚。次年,击退皇太极进攻,时称“宁锦大捷”。以不为魏忠贤所喜,乞休归。崇祯元年召还,以兵部尚书兼右副都御史,督师蓟辽。二年,后金兵入关,威胁北京,崇焕千里赴援。崇祯帝中反间计并听信谗言,以谋叛罪下崇焕狱,磔死。有《袁督师遗集》。 ► 15篇诗文