(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 涕泣:哭泣。
- 经年:经过一年或若干年。
- 南天:指南方的天空,这里可能指作者所在的地方。
- 风尘:比喻旅途的艰辛劳累,也比喻纷乱的社会或漂泊江湖的境况。
- 低徊:徘徊,流连。
- 潦倒:颓废,失意。
- 犬马:比喻忠诚。
- 旧主:旧时的主人或君主。
- 梦魂:梦中的灵魂,指梦境。
- 先臣:已故的忠臣。
- 西山:西边的山,这里可能指作者的居所附近的山。
- 桃花:桃花在中国文化中常象征春天、爱情和避世。
- 避秦:逃避秦朝的暴政,这里比喻逃避现实社会的纷扰。
翻译
经过一年的独自哭泣,回首南方的天空,又是风尘仆仆。 徘徊不去,只因无子,颓废失意,又有何颜面再向人前。 忠诚之心怎能忘记旧时的主人,梦中的灵魂也害怕辜负了先前的忠臣。 西边的山上有座临溪的小屋,新种的桃花,想要逃避这纷扰的世界。
赏析
这首诗表达了诗人对过去岁月的怀念和对现实生活的无奈。诗中,“涕泣经年”和“南天回首”描绘了诗人对往昔的深情回忆和对现实的感慨。诗人的“低徊不死”和“潦倒何颜”反映了他因无子而感到的孤独和自责,以及对生活的失意。后两句则通过“犬马”和“梦魂”的比喻,强调了诗人对旧主和先臣的忠诚与敬仰。最后,诗人以“西山有屋”和“新种桃花”作为避世的象征,表达了他想要远离尘嚣,寻求心灵安宁的愿望。整首诗情感深沉,语言简练,意境深远,展现了诗人复杂而真挚的内心世界。
陈恭尹的其他作品
- 《 赠余鸿客 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 修先墓作六首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 送詹意友之潮阳扶其父祖旅榇还闽二首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 文昌阁诗寄张西宁娄涿 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 别罗雄州水裕 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 送连双河之增城赴冉侯平川罗浮之约兼怀张菊水二首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 走笔送梁台佐赴粤西幕府二首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 寄题王阮亭西城别墅十三咏石帆亭 》 —— [ 明 ] 陈恭尹