(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 匡庐:即庐山,位于江西省九江市。
- 道士:指修道的人,这里可能指隐居的道士。
- 山阴:山的北面。
- 个个长:每一棵都长得很茂盛。
- 溪上:溪流旁边。
- 茯苓:一种药材,这里形容茯苓的香气。
翻译
住在庐山北面的道士,四周环绕着青翠的松树,每一棵都茂盛生长。 春雨过后,溪流旁,白云飘浮,空气中弥漫着茯苓的清香。
赏析
这首作品描绘了一幅静谧的山居图景,通过“匡庐道士山阴住”和“绕屋青松个个长”展现出道士隐居的清幽环境。后两句“溪上一番春雨过,白云满地茯苓香”则巧妙地融入了春雨和茯苓的香气,使得整个画面更加生动和富有诗意。诗中通过对自然景物的细腻描写,传达出一种超脱尘世、与自然和谐共处的宁静与恬淡。
于立的其他作品
- 《 题米元晖墨山 》 —— [ 元 ] 于立
- 《 渔庄欸歌二首 其一 》 —— [ 元 ] 于立
- 《 题钱舜举画鸡冠花 》 —— [ 元 ] 于立
- 《 和西湖竹枝词二首 其一 》 —— [ 元 ] 于立
- 《 玉笙谣玉山席上赠周生时铁厓同赋 》 —— [ 元 ] 于立
- 《 送姚子章赴浙省计事玉山同赋 》 —— [ 元 ] 于立
- 《 分得乌夜啼送朱长元赴胶州同知 》 —— [ 元 ] 于立
- 《 渔庄以解钓鲈鱼有几人平声字分韵得鲈字 》 —— [ 元 ] 于立