(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 筑室:建造房屋。
- 肇闻:开始听说。
- 开吉卜:进行吉利的卜卦。
- 弄璋:古代指生男孩,璋是一种玉器,古人认为生男孩可以玩弄璋,寓意将来有文才。
- 良辰:美好的时光。
- 广厦:大房子。
- 连云:形容房屋高大,仿佛与云相连。
- 明珠:比喻珍贵的物品,这里指新生儿。
- 入掌新:比喻新生儿被父母抱在手中。
- 撰上梁文:指撰写上梁仪式的文辞,上梁是古代建筑中的一种重要仪式。
- 焉用我:何必要我来做。
- 作汤饼客:指参加汤饼宴的客人,汤饼宴是庆祝生子的宴会。
- 可无人:难道可以没有。
- 门闾:门前的空地,这里指家门。
- 高大:形容家门宽敞高大。
- 驷马轮:四匹马拉的车轮,形容将来家门能够容纳富贵。
翻译
听说开始建造房屋时进行了吉利的卜卦,恰好在同一天喜得贵子。千间大房子高耸入云,一颗珍贵的明珠被父母抱在手中。撰写上梁仪式的文辞何必要我来做,难道庆祝生子的汤饼宴可以没有客人吗?家门应该如此宽敞高大,将来能够容纳四匹马拉的富贵车轮。
赏析
这首作品通过描述建造房屋和喜得贵子的双重喜悦,展现了家庭的繁荣和未来的美好愿景。诗中运用了丰富的比喻,如“广厦连云”形容房屋的宏伟,“明珠入掌”比喻新生儿的珍贵。最后两句则寄托了对家门未来的期望,希望家门能够宽敞高大,将来能够容纳富贵,体现了诗人对家庭未来的美好祝愿。