(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 派出:派遣,指被派遣到外地任职。
- 鱼龙氏:比喻有才能的人。
- 声摇:名声震动。
- 虎豹关:比喻重要的职位或关卡。
- 两司:指两个重要的官职。
- 千里泮:泮,古代学校的名称,这里指远离家乡。
- 一退:指辞官或被罢官。
- 四年閒:閒,同“闲”,指四年的闲暇时光。
- 学孔:学习孔子的学问。
- 谁如孔:谁能够像孔子那样。
- 晞颜:晞,晒干,颜,面容,这里指追求孔子的面容,即追求孔子的风范。
- 我亦颜:我也追求孔子的风范。
- 携酒:带着酒。
- 芝山:山名,这里可能指隐居的地方。
翻译
你被派遣到外地,如同鱼龙般有才能,你的名声震动着重要的职位。 担任两个重要官职,却远离家乡千里之外。 一旦辞官,便享受了四年的闲暇时光。 学习孔子的学问,但谁能真正做到像孔子那样? 我也在追求孔子的风范,希望能像他一样。 不应该只是每天带着酒,去芝山看看。
赏析
这首诗是方回送别汪复心时所作,表达了对汪复心才能和名声的赞赏,同时也表达了对官场生涯的感慨和对学问追求的向往。诗中“学孔谁如孔,晞颜我亦颜”一句,既表达了对孔子学问的崇敬,也表达了自己对孔子风范的追求。最后一句“不应但携酒,日日看芝山”,则暗示了诗人对隐居生活的向往和对现实生活的反思。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生和学问的深刻思考。