(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 训狐:即猫头鹰,因其叫声似“训狐”而得名。
- 乡邑:故乡。
- 理旧锄:整理旧时的农具,意指准备重新开始务农。
- 骇:惊吓。
- 近邻无:没有近邻。
- 古庙:古老的寺庙。
- 丛枯木:枯木丛生。
- 吠:通常指狗叫,此处形容猫头鹰的叫声。
- 兵馀:战乱之后。
- 乖气:不祥之气。
- 荒芜:土地不耕种而荒废。
翻译
十年离别故乡,归来整理旧时的农具。 仅存空宅依旧,半惊半疑近邻已无。 古庙旁枯木丛生,寒夜里猫头鹰叫声凄厉。 战乱之后有不祥之气,春天的景色也显得荒凉。
赏析
这首作品描绘了战乱后归乡的凄凉景象。诗人通过“空宅”、“近邻无”、“古庙丛枯木”等意象,深刻表达了战乱给故乡带来的破坏和荒凉。诗中的“训狐”叫声,不仅增添了夜晚的恐怖氛围,也象征着不祥之兆。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对故乡变迁的深切感慨和对和平生活的渴望。