(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寐(mèi):睡觉。
- 蟾(chán):指月亮。
- 了了(liǎo liǎo):清楚明白。
- 世故:指世俗的事务和人情世故。
- 归欤(yú):归去吧。
翻译
夜晚凉爽无法入睡,起身吟咏诗歌,正是秋风开始吹动的时候。站在百尺高的楼上,独自观赏着孤独的月亮,五更时分,钟声响起,马匹开始交错奔驰。我的思想清晰明白,原本无事,对纷繁复杂的世俗事务一无所知。只是还没有找到山头埋骨的地方,归去吧,这些事情就交给孩子们去处理。
赏析
这首作品描绘了一个秋夜无眠的场景,通过“夜凉无寐”和“秋风欲动”传达出季节的转换和内心的孤寂。诗中“百尺楼高蟾独挂”一句,以高楼的孤月象征诗人的孤独心境。后两句“道怀了了元无事,世故纷纷总不知”则表达了诗人超然物外,对世俗事务的不关心。结尾的“但欠山头埋骨穴,归欤分付与诸儿”透露出诗人对未来的安排和淡泊名利的人生态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人超脱世俗,追求心灵自由的情感。