浣溪沙

桃李无言一径深。客愁春恨莫相寻。看花酌酒且开襟。 白雪浩歌真快意,朱弦未绝有知音。月明千里故人心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浣溪沙:词牌名,源于唐代教坊曲名。
  • 刘秉忠:元代政治家、文学家。
  • 桃李无言一径深:桃李虽不言语,但其美丽足以吸引人深入观赏。
  • 客愁春恨:指旅人的忧愁和对春天的遗憾。
  • 莫相寻:不必去寻找。
  • 白雪浩歌:指高洁的志向和豪迈的歌声。
  • 朱弦未绝:指琴弦未断,比喻知音仍在。
  • 知音:理解自己、与自己志同道合的人。
  • 月明千里故人心:明亮的月光照耀千里,象征着远方故人的思念之情。

翻译

桃李虽不言语,却以其美丽吸引人深入观赏,小径因此显得深远。旅人的忧愁和对春天的遗憾,不必刻意去寻找。且看花儿,酌酒畅饮,打开心扉。

高洁的志向和豪迈的歌声真是令人畅快,琴弦未断,意味着仍有知音相伴。明亮的月光照耀千里,象征着远方故人的思念之情。

赏析

这首作品以简洁的语言表达了深沉的情感。通过“桃李无言一径深”描绘出春天的静谧与美丽,而“客愁春恨莫相寻”则透露出旅人的孤独与无奈。后句中的“看花酌酒且开襟”展现了作者在自然美景中寻求慰藉的豁达态度。最后,“白雪浩歌真快意,朱弦未绝有知音”及“月明千里故人心”则表达了作者对高洁志向的追求和对友情的珍视,整首词情感真挚,意境深远。

刘秉忠

刘秉忠

元邢州人,初名侃,字仲晦。为僧时法名子聪。号藏春散人。博学多艺,尤邃于《易》及邵雍《皇极经世》。初为邢台节度使府令史,寻弃去,隐武安山中为僧。乃马真后元年,忽必烈在潜邸,召留备顾问。上书数千百言,引汉初陆贾“以马上取天下,不可以马上治”之言,陈说天下大计。宪宗时,从灭大理,每以天地之好生,力赞于上,所至全活不可胜计。及即位,秉忠采祖宗旧典宜于今者,条列以闻。中统五年,还俗改名,拜太保,参领中书省事。建议以燕京为首都,改国号为大元,以中统五年为至元元年。一代成宪,皆自秉忠发之。卒谥文正。有《藏春集》。 ► 140篇诗文