清平乐

渔舟横渡。云淡西山暮。岸草汀花谁作主。狼籍一江秋雨。 随身箬笠蓑衣。斜风细雨休归。自任飞来飞去,伴他鸥鹭忘机。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 狼籍:散乱不整的样子。
  • 箬笠:用箬竹叶或篾编结成的宽边帽,用来遮雨和阳光。
  • 蓑衣:用草或棕制成的,披在身上的防雨用具。
  • 忘机:道家语,意指消除机巧之心,常用来指甘于淡泊,与世无争。

翻译

渔船横渡水面,西山在云淡风轻中渐渐暮色降临。岸边的草和汀上的花,无人照料,散乱地承受着一江秋雨的洗礼。

我随身携带着箬笠和蓑衣,即使斜风细雨也不愿归去。任由自己随着风雨自由飞翔,与那些无忧无虑的鸥鹭为伴,忘却了尘世的机巧与纷扰。

赏析

这首作品描绘了一幅渔舟晚归的宁静画面,通过“渔舟横渡”、“云淡西山暮”等意象,展现了自然的恬淡与超脱。词中“岸草汀花谁作主,狼籍一江秋雨”表达了世事无常,自然之美的无奈与凄凉。而“随身箬笠蓑衣,斜风细雨休归”则体现了主人公随遇而安,与自然和谐共处的生活态度。最后“自任飞来飞去,伴他鸥鹭忘机”深化了主题,表达了忘却尘世纷扰,追求心灵自由的理想境界。

刘秉忠

刘秉忠

元邢州人,初名侃,字仲晦。为僧时法名子聪。号藏春散人。博学多艺,尤邃于《易》及邵雍《皇极经世》。初为邢台节度使府令史,寻弃去,隐武安山中为僧。乃马真后元年,忽必烈在潜邸,召留备顾问。上书数千百言,引汉初陆贾“以马上取天下,不可以马上治”之言,陈说天下大计。宪宗时,从灭大理,每以天地之好生,力赞于上,所至全活不可胜计。及即位,秉忠采祖宗旧典宜于今者,条列以闻。中统五年,还俗改名,拜太保,参领中书省事。建议以燕京为首都,改国号为大元,以中统五年为至元元年。一代成宪,皆自秉忠发之。卒谥文正。有《藏春集》。 ► 140篇诗文

刘秉忠的其他作品