十五夜再和二首

· 刘诜
林下杯盘夜未收,尊前何必尽名流。 人生快意元轻日,客里中年最感秋。 酒满恨无歌赤壁,月明閒听说扬州。 故人只隔行云外,剩著新诗寄四愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尊前:酒杯前。
  • 名流:知名人士。
  • 快意:心情舒畅,愉快。
  • 元轻日:原本轻松的日子。
  • 客里:旅居他乡。
  • 中年:人生的中年时期。
  • 赤壁:指苏轼的《赤壁赋》,其中描述了赤壁之战的历史场景。
  • 行云:流动的云,比喻远方。
  • 剩著:留下。
  • 新诗:新的诗作。
  • 四愁:四处忧愁,指四处漂泊的忧愁。

翻译

在林间夜晚的宴席上,酒杯和食物还未撤去,面前何必都是知名人士。人生中快乐的时候原本就轻松,但旅居他乡的中年人最感慨秋天的到来。酒已满杯,却遗憾没有歌颂赤壁的歌曲,月光下闲谈听闻扬州的故事。老朋友只隔着远方的云,留下新的诗作寄托四处漂泊的忧愁。

赏析

这首作品表达了作者在秋夜的林间宴席上,对人生快意与中年感慨的交织情感。诗中“尊前何必尽名流”展现了作者不拘小节、追求内心真实感受的态度。而“客里中年最感秋”则深刻描绘了中年人在异乡对时光流逝的无奈与哀愁。末句通过“故人只隔行云外”和“剩著新诗寄四愁”,巧妙地将思念与忧愁融入诗中,展现了作者深沉的情感世界。

刘诜

元吉安庐陵人,字桂翁,号桂隐。性颖悟,幼失父。年十二,能文章。成年后以师道自居,教学有法。江南行御史台屡以遗逸荐,皆不报。为文根柢《六经》,躏跞诸子百家,融液今古,四方求文者日至于门。卒私谥文敏。有《桂隐集》。 ► 325篇诗文