(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 考槃(kǎo pán):古代的一种乐器,类似于钟。
- 涧谷:山间的溪谷。
- 伐檀:砍伐檀木。
- 寘(zhì):放置。
- 河干:河岸。
- 利达:指功名利禄。
- 处穷:处于困境。
- 太息:深深的叹息。
- 黾勉(mǐn miǎn):努力,勤奋。
- 仁人:有仁德的人。
翻译
在山涧和谷地中敲响考槃,砍下檀木放置在河岸边。 追求功名利禄可能会让人忘返,而身处困境也同样艰难。 深夜起身,深深叹息,拿起琴来为你弹奏。 智者应当努力不懈,而有仁德的人则自然安逸。
赏析
这首诗通过描绘在自然环境中敲击乐器和砍伐檀木的场景,表达了对于人生境遇的深刻思考。诗中,“考槃在涧谷,伐檀寘河干”不仅描绘了具体的自然景象,也隐喻了人生的追求与选择。后句“利达或忘返,处穷亦已难”则直接抒发了对功名利禄与困境的感慨。最后,通过“智士当黾勉,仁人良独安”的对比,强调了智者应不懈努力,而仁者则能自然安宁的人生态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生哲理的深刻洞察。