浣溪沙 · 早春

折得幽花见似人。沈吟无语不胜春。采香径里袜生尘。 浓绿正迷湘北渚,软红不入宋东邻。一春幽恨几回新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沈吟:沉思吟味,默默思考。
  • 采香径:传说中西施采香的小径,这里泛指小径。
  • 袜生尘:形容女子行走时轻盈的步伐,如同脚下的尘埃都被轻轻扬起。
  • 湘北渚:湘江北岸的小洲,这里指湘江一带。
  • 软红:指花瓣柔软娇嫩的红色,这里比喻女子。
  • 宋东邻:指宋玉《登徒子好色赋》中的东邻女子,这里泛指美丽的女子。
  • 幽恨:深藏的怨恨。

翻译

折下一枝幽香的花,它仿佛是某个人。我默默沉思,无言以对,却无法抗拒这春天的魅力。在小径上采摘香花,女子的步履轻盈,仿佛尘埃都被轻轻扬起。

浓密的绿意正迷恋着湘江北岸的小洲,而那柔软娇嫩的红色花朵却不曾进入宋玉东邻女子的院落。整个春天,我心中的幽深怨恨,一次又一次地被唤醒。

赏析

这首作品以早春为背景,通过细腻的意象和婉约的语言,表达了深藏的情感和对美好事物的向往。词中“折得幽花见似人”一句,既描绘了花的幽美,又隐喻了人的情感。后文通过对“采香径”、“湘北渚”等景物的描写,进一步以景抒情,展现了词人内心的幽恨和对美好生活的渴望。整首词情感细腻,意境深远,展现了元代词人邵亨贞婉约的词风。