秦中杂咏
荒草披秦殿,秋花缀汉城。
我行南山道,如阅古图经。
遗迹依稀是,长老失其名。
一步一伫思,断垒谁缔营。
又如稽蠹简,冥搜损心精。
虽以意推求,边傍非故形。
西都赋所载,一一尽歌倾。
飞燕旧舜处,田夫扶来耕。
沉香旧亭子,湖石尚娉婷。
清风发虚窍,其中有性灵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 披:覆盖。
- 缀:点缀。
- 图经:古代的地图和地理书籍。
- 依稀:模糊不清。
- 伫思:长时间地站立思考。
- 断垒:残破的城墙。
- 缔营:建造。
- 稽蠹简:查阅古籍。
- 冥搜:深入搜索。
- 边傍:旁边。
- 西都赋:古代文学作品,描述西都(长安)的繁华。
- 歌倾:歌颂。
- 飞燕:指赵飞燕,汉成帝的皇后。
- 田夫:农夫。
- 沉香:一种香木。
- 亭子:小亭。
- 湖石:湖边的石头。
- 娉婷:形容女子姿态美好。
- 虚窍:空洞。
- 性灵:灵性。
翻译
荒草覆盖了秦朝的宫殿,秋天的花朵点缀着汉朝的都城。我走在通往南山的道路上,就像翻阅着古老的地图和地理书籍。那些遗留下来的痕迹模糊不清,连长老们也忘记了它们的名字。我每走一步都要停下来思考,看着那些残破的城墙,不知道是谁建造的。又像是查阅那些被虫蛀的古籍,深入搜索却耗费了心神。虽然可以用意念去推求,但旁边的景象已不再是原来的样子。西都赋中所歌颂的一切,都已一一倾颓。赵飞燕曾经居住的地方,现在农夫们正在耕作。沉香木建造的旧亭子,湖边的石头依然姿态优美。清风吹过那些空洞,仿佛能感受到其中的灵性。
赏析
这首作品通过对秦中古迹的描绘,表达了作者对历史的沉思和对时光流逝的感慨。诗中,“荒草披秦殿,秋花缀汉城”以对比的手法,展现了历史的沧桑与自然的恒常。后文通过对遗迹的依稀回忆,以及对古籍的冥搜,进一步强化了这种对过往的追忆与对现实的无奈。最后,通过对飞燕旧居和沉香亭子的描写,以及清风中的性灵感受,传达了一种超越时空的灵性体验,体现了作者对历史与文化的深刻理解和感悟。