(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 般若(bō rě):佛教术语,意为智慧。
- 禅人:修行禅定的人,即僧人。
- 辟如:譬如,比如。
- 京师书:指来自京城的书信,象征着重要或珍贵。
- 溪藤纸:用溪边藤条制成的纸,质地坚韧。
- 四十二章经:佛教经典之一,内容简短,共四十二章。
翻译
般若的禅师清晨品味禅意,就像在屋内观赏翠绿的山景。 又如同有人手持来自京城的书信,虽不是香料却散发着香气。 荒废的台基上,古老的骸骨一片青色,风吹日晒,石上的纹路带着腥味。 带着三百张溪藤纸,去摩挲那四十二章的佛经。
赏析
这首诗描绘了一位禅师清晨的修行生活,通过比喻和象征手法,展现了禅师对禅理的深刻理解和体验。诗中“般若禅人晓禅味”一句,直接点明了禅师的身份和修行状态。后文通过“辟如屋底看山翠”和“又如人持京师书”两个比喻,形象地表达了禅师内心的宁静和对禅理的珍视。最后两句则通过荒台、老骨、石文等意象,营造了一种沧桑而神秘的氛围,表达了禅师对佛经的虔诚和对修行的执着。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对禅修生活的向往和对佛理的深刻理解。