季秋晦日暂厝五节百宜山中作秋招诗五首

黄山何历历,玉水自洋洋。 故室迟归反,魂兮莫自伤。 我怀无閒隔,魂应佽我旁。 慎毋轻去我,以离彼不祥。 暮云归碧树,晓日拥残霜。 萧萧云日际,片片绾柔肠。 京泉无信息,愁梦每相妨。 魂兮梦可接,岂辞冬夜长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 季秋:秋季的最后一个月,即农历九月。
  • 晦日:农历每月的最后一天。
  • 暂厝:暂时安放。
  • 五节:可能指特定的节日或仪式。
  • 百宜山:地名,具体位置不详。
  • 秋招:秋季的祭祀活动。
  • 黄山:山名,可能指具体的山,也可能是泛指。
  • 历历:清晰可见的样子。
  • 玉水:清澈的水,这里可能指具体的河流或水域。
  • 洋洋:水流盛大的样子。
  • 故室:旧居,老家。
  • 迟归反:迟迟不归。
  • 魂兮:古代诗词中常用的一种表达方式,相当于“魂啊”。
  • (cì):帮助,协助。
  • 閒隔:隔阂,距离。
  • 慎毋:千万不要。
  • 以离:因此离开。
  • 彼不祥:那不吉利的事情。
  • 暮云:傍晚的云。
  • 碧树:绿树。
  • 晓日:早晨的太阳。
  • 拥残霜:被残留的霜覆盖。
  • 萧萧:风声。
  • 云日际:云和日之间。
  • 片片绾柔肠:片片云彩如同缠绕的柔肠。
  • 京泉:地名,具体位置不详。
  • 无信息:没有消息。
  • 愁梦:忧愁的梦。
  • 相妨:相互干扰。
  • 魂兮梦可接:魂啊,梦可以连接。
  • 岂辞:岂能推辞。
  • 冬夜长:冬天的夜晚漫长。

翻译

黄山如此清晰,玉水流淌浩荡。 故居迟迟未归,魂啊,请不要自伤。 我心中无隔阂,魂应助我旁。 千万不要轻易离我,以免遭遇不祥。 暮云归于碧树,晓日被残霜拥。 风声萧萧,云日之间,片片云彩缠绕柔肠。 京泉无消息传来,忧愁的梦常相干扰。 魂啊,梦可以连接,怎能推辞这漫长的冬夜。

赏析

这首诗描绘了诗人对故居的思念和对亡魂的安慰。诗中,“黄山”与“玉水”形成了鲜明的自然景观,映衬出诗人内心的孤寂与对故乡的眷恋。通过“魂兮莫自伤”等句,诗人表达了对亡魂的关怀与慰藉,同时透露出对未来的不安与忧虑。整首诗情感深沉,语言凝练,通过对自然景物的描绘,传达了诗人复杂的内心世界。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文