南行感怀四十首

尝闻六国日,富盛数齐燕。 带甲动百万,粟支常十年。 迩来军国计,仰给越吴船。 塞北多屯地,京东足水田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迩来:近来。
  • 仰给:依赖。
  • 屯地:屯垦的土地。
  • 京东:指京城东边。

翻译

听说在六国时期,齐国和燕国最为富强。他们拥有百万带甲的士兵,粮食储备足以支撑十年。然而近来的军事和国家财政,却主要依赖于越国和吴国的船只运输。在塞北,有许多屯垦的土地,而京城的东边,则有充足的水田。

赏析

这首诗通过对古代六国时期齐燕两国的富强与现今军事财政依赖他国的对比,表达了诗人对国家现状的忧虑。诗中“带甲动百万,粟支常十年”描绘了古代国家的强盛,而“迩来军国计,仰给越吴船”则反映了现实的困境。结尾的“塞北多屯地,京东足水田”则暗示了国家资源的分布,同时也隐含了对国家自给自足能力的期望。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文