始兴江口别庆儒嘉诸侄

送棹逾千里,归流挟一航。 功名当力勉,离别莫情伤。 寒雨芸窗夕,春风玉树行。 此时频忆汝,书札报行藏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 送棹(sòng zhào):送行的船。
  • 归流(guī liú):指江河的流向。
  • 芸窗(yún chuāng):书房的窗户,借指读书的地方。
  • 玉树(yù shù):比喻才貌双全的人。
  • 行藏(xíng cáng):行踪,去向。

翻译

送行的船只远行千里,我随着江河的流向乘舟归去。 应当努力追求功名,离别时不要过于感伤。 寒冷的雨夜,我独自在书房的窗前, 春风中,我想象着你们如玉树般的风采。 此时此刻,我频繁地想起你们, 我将通过书信告知我的行踪。

赏析

这首诗表达了诗人对侄子们的深情和期望。诗中,“送棹逾千里”描绘了离别的场景,而“归流挟一航”则展现了诗人随波逐流的决心。诗人在寒冷的雨夜中思念侄子们,同时鼓励他们不要因离别而过于感伤,而应努力追求功名。最后,诗人通过书信来告知自己的行踪,体现了对侄子们的关怀和牵挂。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对家族后辈的期望和祝福。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文