(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谒(yè):拜见。
- 先墓:祖先的坟墓。
- 久宦:长期做官。
- 庐舍:简陋的房屋,这里指家乡的住所。
- 衔恩:怀着感恩的心情。
- 展墓田:巡视墓地。
- 岁时:一年中的季节。
- 违:错过。
- 洒拂:洒水扫地,指日常的祭扫活动。
- 霜露:指寒冷的天气,也比喻悲伤的心情。
- 凄然:悲伤的样子。
- 残秋:晚秋。
- 乌啼:乌鸦的叫声。
- 古树烟:古树周围的雾气。
- 孤忠:忠诚但孤独无助。
- 未白:未得到昭雪或理解。
- 重泉:指地下,即坟墓。
翻译
我长期在外做官,离开了家乡的简陋住所,怀着感恩的心情来巡视祖先的墓地。一年四季,我错过了日常的祭扫活动,面对寒冷的霜露,心中感到无比悲伤。马儿踏着晚秋的残草,乌鸦在古树的雾气中啼叫。我的忠诚尚未得到昭雪,我怎敢向地下的祖先报告这一切呢?
赏析
这首作品表达了作者对家乡和祖先的深深思念与忠诚。诗中,“久宦抛庐舍”与“衔恩展墓田”形成对比,突显了作者内心的矛盾与挣扎。后两句通过对自然景象的描绘,进一步加深了悲伤的氛围,表达了作者对未竟之志的无奈与愧疚。整首诗情感真挚,意境深远,展现了作者对家族和忠诚的坚守与执着。