舟行杂咏

志士不贪生,贞夫耻倖成。 如何鲁连箭,只解射聊城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 贞夫:指坚守正道的人。
  • 倖成:侥幸成功。
  • 鲁连箭:指战国时期鲁仲连射箭的故事,他曾用箭射中聊城城门,帮助齐国攻克聊城。
  • 聊城:地名,位于今山东省聊城市。

翻译

有志之士不贪恋生命,坚守正道的人耻于侥幸成功。 为何鲁仲连的箭,只能用来射破聊城的城门。

赏析

这首作品通过对比“志士”与“贞夫”的态度,强调了坚守正道、不图侥幸的精神。诗中提到的“鲁连箭”与“聊城”是历史典故,用以象征英勇与正义。诗人通过这一典故,表达了对那些只知勇武而不知深思熟虑行为的批评,暗示真正的英雄应当有更高的追求和更深的思考。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文