北塘

· 区越
山泉一曲本无多,安乐长誇邵老窝。 北斗分光云转汉,南枝蘸影月随波。 风流莫笑山公醉,清浊犹闻孺子歌。 早晚鱼龙乘雨化,不妨朝阙拜烟蓑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (kuā):夸耀。
  • 邵老窝:指邵雍的居所,邵雍是北宋时期的著名道学家、易学家,以隐居生活著称。
  • 北斗分光:比喻星光闪烁,这里可能指夜晚的星光。
  • 云转汉:云彩在天空中流转,汉指银河。
  • 南枝蘸影:指南边的树枝在月光下投射的影子。
  • 月随波:月光随着水波荡漾。
  • 山公:指山神,这里可能指诗人自己或隐居山林的人。
  • 孺子歌:指儿童的歌声,这里可能指纯真无邪的声音。
  • 鱼龙:比喻变化多端的事物或人。
  • 朝阙:指朝廷,这里可能指朝廷的官员。
  • 烟蓑:指隐士的服装,这里可能指隐居生活。

翻译

山中的泉水虽不多,却足以让我安乐,常夸邵雍的隐居之所。 北斗星的光芒在云间流转,银河闪烁,南边的树枝在月光下投下影子,月光随着水波荡漾。 不要笑话山中的隐士醉酒,清浊之声中仍能听见儿童的歌声。 早晚之间,变化多端的事物如鱼龙般乘雨而来,我虽身着隐士的烟蓑,也不妨朝拜朝廷。

赏析

这首诗描绘了一幅山中隐居的宁静画面,通过山泉、星光、月光等自然元素,表达了诗人对隐居生活的满足和向往。诗中“北斗分光云转汉,南枝蘸影月随波”一句,以星光和月光为媒介,巧妙地将天空与水面相连接,展现了夜晚的静谧与美丽。后两句则通过对比山公的醉态和孺子的歌声,表达了诗人对纯真生活的追求和对世俗的淡然态度。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人超脱世俗、向往自然的情怀。

区越

区越,参校广州中山大学图书馆藏明万历四十四年刻《乡贤区西屏集》(简称万历本)、一九二四年濠江排印《区西屏见泉二公合集》(简称民国本)。 ► 572篇诗文