(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 遏(è):阻止,停止。
- 流云:飘动的云彩。
- 掩耳:捂住耳朵,表示不愿意听。
- 后庭曲:指淫靡之音,常用来比喻靡靡之音。
- 纷纭:众多,杂乱。
- 吞声:忍住声音,不敢出声。
- 沄沄(yún):形容水流的样子,这里比喻泪水不断流淌。
翻译
试着唱起《清庙》这首古老的歌曲,其悠扬的余音仿佛能阻止飘动的云彩。 但千人经过时都捂住耳朵不愿听,万人中也没有人愿意聆听。 转而唱起淫靡的《后庭曲》,却有众多的人纷纷附和。 罢了,这些都不值得再讨论,我只能默默地吞声哭泣,泪水如流水般不断流淌。
赏析
这首作品通过对比《清庙》与《后庭曲》的不同遭遇,表达了诗人对世风日下、人心不古的深深忧虑。《清庙》作为古老的雅乐,其高雅脱俗却无人欣赏,而《后庭曲》这样的靡靡之音却广受欢迎,这种反差揭示了社会的浮躁与浅薄。诗人的泪水,既是对这种现状的无奈,也是对美好事物被埋没的悲痛。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,令人动容。