蕉利村春望

望望烟波上,芭蕉满海天。 人家龙眼国,生计荔枝田。 日出莺花里,云生鸡犬边。 捕鱼乘水节,一一放罛船。
拼音

所属合集

#桂圆
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 望望:远远地望。
  • 烟波:烟雾笼罩的水面。
  • 芭蕉:一种热带植物,这里指芭蕉叶。
  • 海天:海与天相连的景象。
  • 龙眼国:比喻到处都是龙眼树的地方。
  • 生计:谋生的手段或方式。
  • 荔枝田:种植荔枝的田地。
  • 莺花:莺鸟和花朵,泛指春天的景象。
  • 鸡犬边:指家禽家畜,这里形容乡村的宁静生活。
  • 捕鱼:捉鱼。
  • 水节:指适合捕鱼的时节。
  • 罛船(gū chuán):渔船。

翻译

远远地望去,在烟雾缭绕的水面上,芭蕉叶遍布海天之间。 这里到处都是龙眼树,人们的生活依赖于种植荔枝的田地。 日出时分,莺鸟和花朵中充满了生机,云雾在鸡犬的旁边缓缓升起。 在适合捕鱼的时节,渔民们一一放出他们的渔船去捕鱼。

赏析

这首作品描绘了春天蕉利村的宁静与生机。通过“烟波”、“芭蕉”、“海天”等意象,展现了村庄的美丽景色。诗中“龙眼国”、“荔枝田”生动地描绘了当地的经济特色。日出时的“莺花”和“云生鸡犬边”则传达了乡村生活的宁静与和谐。最后,捕鱼的场景反映了村民的日常生活,整首诗充满了对自然和生活的热爱与赞美。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文