真定道中

秋色晚苍苍,驱车过太行。 千山盘上党,万木落渔阳。 结客黄金少,投人白璧伤。 男儿羞血战,谈笑报君王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 真定:地名,今河北省正定县。
  • 苍苍:形容颜色深沉。
  • 驱车:驾车。
  • 太行:山脉名,位于今河北、山西交界处。
  • :盘旋,环绕。
  • 上党:地名,今山西省长治市一带。
  • 渔阳:地名,今河北省蓟县一带。
  • 结客:结交朋友。
  • 黄金少:黄金用得少,指财力有限。
  • 投人:投靠他人。
  • 白璧伤:白璧,指珍贵的玉器,伤,指损失。这里比喻因投靠他人而失去尊严或财产。
  • 血战:激烈的战斗。
  • 谈笑:轻松地交谈。
  • 报君王:向君王报告或效忠。

翻译

秋天的傍晚,景色深沉,我驾车穿越太行山。 千山环绕着上党,万木在渔阳凋落。 结交朋友时,黄金用得少,投靠他人时,珍贵的白璧受损。 男儿羞于参与血腥的战斗,却能轻松地向君王报告。

赏析

这首作品描绘了秋日傍晚驱车穿越太行山的景象,通过“千山盘上党,万木落渔阳”展现了旅途的辽阔与凄凉。诗中“结客黄金少,投人白璧伤”反映了诗人对友情的珍视和对尊严的坚持。最后两句“男儿羞血战,谈笑报君王”则表达了诗人对战争的厌恶和对和平的向往,同时也体现了诗人对君王的忠诚与智慧。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生和社会的深刻思考。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文