题冤句宋少府厅留别
宋侯人之秀,独步南曹吏。
世上无此才,天生一公器。
尚甘黄绶屈,未适青云意。
洞澈万顷陂,昂藏千里骥。
从宦闻苦节,应物推高谊。
薄俸不自资,倾家共人费。
顾予倦栖托,终日忧穷匮。
开口即有求,私心岂无愧。
幸逢东道主,因辍西征骑。
对话堪息机,披文欲忘味。
壶觞招过客,几案无留事。
绿树映层城,苍苔覆闲地。
一言重然诺,累夕陪宴慰。
何意秋风来,飒然动归思。
留欢殊自惬,去念能为累。
草色愁别时,槐花落行次。
临期仍把手,此会良不易。
他日琼树枝,相思劳梦寐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冤句:古县名,今河南省商丘市睢阳区。
- 宋少府:指宋姓的县尉。
- 南曹:指南方的地方官。
- 公器:指有才能的人。
- 黄绶:指低级官吏的标志。
- 青云:比喻高官显爵。
- 洞澈:清澈透明。
- 陂(bēi):池塘。
- 昂藏:气度不凡。
- 骥(jì):千里马。
- 苦节:坚守节操。
- 高谊:高尚的品德。
- 薄俸:微薄的薪水。
- 穷匮(kuì):贫穷匮乏。
- 东道主:指接待宾客的主人。
- 西征骑:指远行的队伍。
- 息机:停止劳作,休息。
- 披文:阅读文章。
- 壶觞:酒器。
- 层城:高大的城墙。
- 然诺:答应的事情。
- 宴慰:宴请以慰藉。
- 飒然:形容风声。
- 归思:回家的念头。
- 惬(qiè):满意,舒适。
- 累:牵连,影响。
- 行次:旅途中的停留地。
- 临期:即将分别时。
- 琼树枝:比喻珍贵的友谊。
- 梦寐:梦中。
翻译
宋侯是杰出的人才,在南方官吏中独树一帜。 世上没有这样的才华,他天生就是一位有才能的人。 虽然甘愿屈居于低级官职,但他的志向远大。 他的心胸像万顷清澈的池塘,气度不凡如同千里马。 他做官坚守节操,待人推崇高尚的品德。 微薄的薪水不足以自给,却慷慨地与他人共享。 我虽然疲倦地寄居,整日忧虑贫穷。 开口求助时,内心怎能无愧。 幸好遇到东道主,因此暂停了西行的队伍。 对话让人感到放松,阅读文章让人忘却烦恼。 酒宴招待过往的客人,桌上没有留下未完成的事务。 绿树映衬着高大的城墙,苍苔覆盖着空闲的土地。 一次承诺重如泰山,连夜陪伴宴请以慰藉。 没想到秋风突然吹来,激起了回家的念头。 留下来的快乐非常满足,离开的念头却成了负担。 草色在离别时显得忧郁,槐花在旅途中落下。 即将分别时仍然握手,这样的聚会实在难得。 将来如琼树枝般的友谊,将在梦中不断思念。
赏析
这首诗是刘长卿对宋少府的赞美与留别之作。诗中,刘长卿高度评价了宋少府的才华与品德,描述了他在官场上的坚守与慷慨,以及两人之间的深厚情谊。通过对宋少府的描绘,诗人展现了一种理想化的官员形象,同时也表达了自己对友情的珍视和对离别的感慨。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了刘长卿诗歌的典型风格。