宴集东麓亭因过西山道院

幽房去何处,只隔杏花丛。 碧水如明镜,青山挂彩虹。 庭滋芳草遍,城枕大江雄。 虽复邻朝市,东南在目中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

亭:小亭子。
杏花:杏树开花。
庭:院子。
枕:靠着。

翻译

在东麓的亭子上举行宴会,因为经过西山的道院而来。
幽静的房间去了哪里,只隔着一片杏花丛。
碧绿的水面如同明镜,青山上挂着彩虹。
庭院里长满了芬芳的草,城池依靠着雄伟的大江。
虽然靠近繁华的城市,但东南方向却在眼前。

赏析

这首诗描绘了一幅宴会在东麓亭举行的场景,通过描绘自然景色和城市风貌,展现了作者对大自然和人文景观的热爱和赞美。诗中运用了丰富的意象和对比手法,使整首诗意境优美,给人以清新淡雅之感。

李舜臣

李舜臣

明山东乐安人,字懋钦,一字梦虞,号愚谷,又号未村居士。嘉靖二年进士,除户部主事,出为江西提学佥事、南国子监司业,累官太仆寺卿,未履任而报罢。闲居二十年。性简重慎详,一意经术,谓汉儒去古未远,其说可信,又以六书正汉儒注疏舛误。有《愚谷集》。 ► 224篇诗文