(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 终南巅(diān):终南山的顶峰。
- 龙在水长碧:形容水色碧绿,如同龙在其中游动。
- 鲜:鲜明,这里指雨后的山色更加清新。
- 白日:明亮的太阳。
- 地寒:地面寒冷。
- 松桂短:松树和桂树因寒冷而生长受限,显得矮小。
- 石险:石头险峻。
- 晚磬(qìng):傍晚时分的钟声。
- 归客:归途中的旅客。
- 落遥天:声音传到遥远的天际。
翻译
飞鸟也难以到达的地方,是终南山巅的僧房。 水色碧绿如龙游,雨后山色更清新。 走出阳光下,坐在清澈的溪边。 地面寒冷,松树和桂树显得矮小,石头险峻,道路偏僻。 傍晚的钟声送别归途的旅客,几声回荡在遥远的天际。
赏析
这首诗描绘了终南山巅龙池寺的幽静景象。诗中,“飞鸟不到处”突出了山寺的偏远与高峻,“龙在水长碧”和“雨开山更鲜”则生动地表现了雨后山水的清新与生机。后半部分通过“地寒松桂短,石险道路偏”进一步以自然环境的艰苦来衬托出山寺的孤寂与超脱。结尾的“晚磬送归客,数声落遥天”则以钟声的悠扬,营造出一种宁静而深远的意境,使读者仿佛身临其境,感受到山寺的静谧与超然。