庄严精舍游集
良游因时暇,乃在西南隅。
绿烟凝层城,丰草满通衢。
精舍何崇旷,烦局一弘舒。
架虹施广荫,构云眺八区。
即此尘境远,忽闻幽鸟殊。
新林泛景光,丛绿含露濡。
永日亮难遂,平生少欢娱。
谁能遽还归,幸与高士俱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 精舍:指佛寺。
- 崇旷:高大宽敞。
- 烦局:烦闷的局促感。
- 弘舒:宽广舒适。
- 架虹:比喻桥梁或建筑物的壮丽。
- 构云:形容建筑物高耸入云。
- 八区:四面八方。
- 尘境:尘世,人间。
- 幽鸟:隐居的鸟。
- 新林:新长出的树林。
- 景光:景色,风光。
- 丛绿:茂密的绿叶。
- 露濡:露水滋润。
- 永日:整日。
- 亮难遂:难以实现光明正大的愿望。
- 高士:高尚的人,这里指志同道合的朋友。
翻译
在闲暇之时,我游历到了西南角的一处地方。那里绿烟缭绕,覆盖着层层的城墙,丰茂的草地遍布大道两旁。佛寺高大宽敞,让人感到宽广舒适。壮丽的桥梁如彩虹般横跨,高耸的建筑仿佛触及云端,俯瞰四面八方。这里远离尘嚣,突然听到隐居的鸟鸣,格外幽静。新生的树林中,阳光洒落,绿叶含露,显得生机勃勃。整日难以实现光明正大的愿望,平生少有欢乐。谁能立刻归去呢?幸好有高尚的朋友相伴。
赏析
这首诗描绘了诗人在闲暇之余游览佛寺的所见所感。诗中,“绿烟凝层城,丰草满通衢”生动地勾勒出了佛寺周围的自然环境,而“精舍何崇旷,烦局一弘舒”则表达了诗人对佛寺宽敞舒适环境的赞美。后文通过对新林、丛绿的描写,进一步以自然之美来衬托内心的宁静与超脱。结尾处,诗人表达了对与志同道合的朋友共度时光的珍惜,以及对尘世纷扰的淡然态度。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然与宁静生活的向往。